SDL TRADOS NEDİR?

SDL Trados, çeviri profesyonelleri için hazırlanmış dünyanın en popüler Bilgisayar Destekli Çeviri (CAT) aracıdır. Bir bilgisayar yazılım ortamı olan CAT ortamı kendi kendine çeviri yapan bir ortam değildir. Bu ortamda bir çevirmen, çeviri sürecini destekleyen ve kolaylaştıran bir bilgisayar yazılımı kullanarak kaynak metinlerin çevirisini yapar.

İLETİŞİM BİLGİLERİ
  • Adres: Çağlayan, Vatan Cad. No: 4/1
    İstanbul Ticaret Merkezi Kat: 3
    34403 Kağıthane / İstanbul
  • Telefon: 444 5 738
  • ePosta: info@set-soft.com

SDL MultiTerm Extract 2015

Terimleri otomatik olarak çıkararak zaman kazanın



MultiTerm Extract



Zamandan tasarruf edin ve etkinliğinizi arttırın

Hızlı bir şekilde terim bellekleri ve sözlükler oluşturmak için, potansiyel tek dilli veya iki dilli terimleri otomatik olarak konumlandırıp mevcut belgelerden veya çeviri belleklerinden çıkarır.







Çevirinin tutarlılığını, kalitesini ve doğruluğunu arttırın

Terminolojinin SDL MultiTerm veritabanıyla nasıl örtüştüğünü gösteren istatistik bir genel bakış görüntüleyin. Bu, kaliteyi ve tutarlılığı değerlendirmenize yardım ederek çeviri kalitesini yükseltmenizi sağlar.








Müşteri memnuniyetini arttırın

Doğru terimleri otomatik olarak tanımlayarak ve çalışma sırasında bunları bir SDL MultiTerm terim belleği içine aktararak çeviriyi doğru şekilde ve zamanında teslim etmeyi garanti edebilirsiniz.



Özellikler

Birey çevirmenler ve terminologlara özel bir ürün. Projeleriniz için hızlı bir şekilde terim sözlükleri ve özel sözlükler oluşturma olanağı sunan otomatik terim çıkartma özelliği sayesinde zamandan tasarruf edersiniz.

  • Otomatik potansiyel tek ve çift dilli terim tanımlama ve çıkartma
  • İki güçlü potansiyel terim çıkartma yöntemi
  • SDL MultiTerm Extract ile terim sıklığına dayalı istatistiksel yaklaşım
  • Potansiyel terim kabul etme sürecini kolaylaştıran, terimin bağlamdaki oluşumunu gösteren çift dilli veritabanı taraması
  • Esnek filtreleme sayesinde, istenmeyen terimler dışarıda tutularak, sadece ilgili potansiyel terimler tanımlanır
  • Karar verme sürecine katkıda bulunmak için potansiyel terimlerin niteliklerini görüntüler
  • Dışarıda tutulan terimler için destek (SDL MultiTerm terim belleğinde kayıtlı terimler dahil)
  • Unicode dilleri dahil tüm diller için destek
  • İki dildeki bir veya daha fazla paralel metinden bir sözlük oluşturma becerisi
  • Terim belleğinde kayıtlı ilgili terimler için bir veya daha fazla dilde yeni çeviriler oluşturarak SDL MultiTerm’de var olan terim belleğini günceller.


Dosya Biçimi Uyumluluğu

Hangi dil olursa olsun, SDL MultiTerm Extract tüm tek dilli ve iki dilli dosyaları destekler ve aşağı belirtilen dosya formatlarından otomatik olarak terim çıkartır:

  • TMX – Translation Memory eXchange biçimi
  • TMW - SDL Trados Translator’s Workbench
  • TXT – Düz metin
  • RTF – Zengin Metin Biçimi
  • .doc – Microsoft® Word
  • HTML, HTM, JSP, ASP, ASPX, SGML, SGM, XML
  • Ventura (*.txt)
  • Adobe PageMaker (*.txt)
  • QuarkXPress (*.qsc, *.txg,*.ttg, *.tag)
  • TTX – TRADOS tag file format
  • Adobe InDesign (*.isc)
  • Microsoft Office Powerpoint (*.ppt, *.pps, *.pot)
  • Microsoft Office Excel (*.xls,*.xlt)


Sistem Gereksinimleri

SDL MultiTerm 2015, Windows® 10, Windows® 8 ve Windows® 7'nin en güncel servis paketli sürümlerini kullanın. Windows® XP gibi daha önceki işletim sistemlerini desteklemez.

Minimum sistem gereksinimi olarak 1 gigahertz (GHz) veya daha hızlı, 32-bit (x86) ya da 64-bit (x64) işlemci, 2 GB RAM (32-bit) veya 4 GB RAM (64-bit) ve Microsoft® Windows®'e sahip bir bilgisayar ile 1280x1024 çözünürlüğü destekleyen bir ekran tavsiye ediyoruz.