SDL Trados Studio, market-leading translation software, provides a range of sophisticated features to help you not only work more easily but also up to 20% faster* than previous versions of SDL Trados.

  • Address: Caglayan, Vatan Cad. No: 4/1
    Istanbul Ticaret Merkezi Kat: 3
    34403 Kagithane / Istanbul / Turkey
  • Phone: +90 (212) 361 50 71
  • Email: info@set-soft.com

Do you translate in a word processor?

Ever find yourself copying and pasting the same phrases again and again?

The Online Translation Editor offers a simple translation editing environment that helps make translating easier by allowing you to store and reuse your translations through an integrated translation memory - bringing an end to copying and pasting repetitive phrases!

It also includes powerful machine translation technology that will pre-translate your file to help you complete translations online, in record time!

Looking to translate SDL Trados files?

Learn more about the differences between the SDL Online Translation Editor and SDL Trados Studio Freelance

3 great reasons to use the Online Translation Editor

Low cost and flexible.

Subscription packages (you can cancel anytime) from $9.99. Accessible online, on any device - desktop, mobile, tablet.

Never have to translate the same sentences.

The editor stores the translations you are happy with in your very own integrated translation memory, so you can re-use them when they re-appear in new files.

An end to copy and pasting.

If a document contains repetitions, translate one and the Editor will automatically apply that translation to the remainder of your document.

Try the Online Translation Editor today

What people are saying about the Online Translation Editor:

Francesca Tantussi

Professional Translator/Proofreader

"Working as a freelance translator, I had a very tight deadline for an important and vast translation project and literally stumbled upon the SDL Online Translation Editor. Needless to say that it definitely saved my life! The Machine Translation technology lets you work faster, allowing translators to focus on accuracy, consistency and high quality. You don’t even need to have your own pc, tablet or laptop to work, because the access to the Language Cloud is possible from any device. It is user-friendly, easy and intuitive to use and, last but not least, it creates your own Translation Memory and the downloaded target document has exactly the same format as the source text, so you don’t have to worry a lot about that part of your job. The price is also competitive within the translation industry and CAT tools in general. 100% recommended!"

Karin Le Blanc

Freelance Translator

"The SDL Online Translation Editor is just what I needed. As a freelance translator English/Dutch I can use any computer and even my iPad, open my browser and start working. I love the fact that I can apply formatting while translating. The finished documents I download look great! The quality of my work has even improved after I started using this tool. Who could ask for more?"

Nelson Silva

Technical Manager

"I really like using the Editor because it is very simple and straightforward to use. My favorite feature about it is the Translation Memory. This saves me a lot of time as I never have to translate the same sentence in my future translations. It's a useful tool for me because it keeps the layout of the document, allowing me to focus my time on translating the text."

Barbara Ripoll Sanchez

Freelance Translator

"What I enjoy the most about the Online Translator Editor is that I can work anywhere. As a Mac user, this is really helpful for me. I do also like how it builds your own Translation Memory and the interface is easy to use. I have to do little formatting when creating target files so it saves me loads of hassle and time. Overall it's good for the quality and price."

Watch our Getting started videos

Technical specifications

  • Supported platforms - Any that supports internet browsing including laptops and tablets
  • Supported web browsers - We recommend Mozilla Firefox or Google Chrome
  • Supported file formats – pdf, doc, docx, ppt, pptx, xlsx, txt, odt
  • Unable to work with SDL Trados files
  • Machine translation characters available per month - 600,000 per month or 7.2 million per year - depending on your package. Click here to see the full list of over 100 language pairs available for pre-translation with MT in the Editor.
  • File upload limit – 5MB
  • Unable to import or export XLIFF or TM files
  • Only 100% TM matches will be provided for re-use

Machine translation in the Editor

Machine translation (MT) is translation which is carried out by a machine. In this case, it is SDL’s very own MT provider – SDL Language Cloud. When uploading a file to the Editor, it will use MT to translate the file to help speed up the process as it will mean you may need to just make some amendments to these suggestions, rather than having to translate the entire document from scratch.

Once you have amended (if necessary) the suggestions provided by SDL Language Cloud, you can then save these to your very own translation memory (TM), integrated into the Editor. Please see the below drop-down box for more information about this technology.

Please note: Pre-translation of files in the SDL Online Translation Editor using MT is available in over 100 langauge pairs. Click here to see the full list

Translation memory in the Editor

The Editor includes your very own integrated translation memory (TM) which is used to store translations you are happy with so you can re-use them again in the future. You can save individual segments of your translations to the TM by using a very simple keyboard shortcut – 'CTRL + ENTER'.