SDL Trados Studio, market-leading translation software, provides a range of sophisticated features to help you not only work more easily but also up to 20% faster* than previous versions of SDL Trados.

  • Address: Caglayan, Vatan Cad. No: 4/1
    Istanbul Ticaret Merkezi Kat: 3
    34403 Kagithane / Istanbul / Turkey
  • Phone: +90 (212) 361 50 71
  • Email: info@set-soft.com

SDL MultiTerm Extract 2015

Save time by automatically extracting terms

MultiTerm Extract

Save time and increase your efficiency

Automatically locate and extract potential monolingual or bilingual terms from existing documentation or translation memories to build termbases and glossaries quickly.

Improve the consistency, quality and accuracy of translation

View a statistical overview of how the terminology overlaps with a SDL MultiTerm termbase. This helps assess the quality and consistency of the terminology and therefore helps improve the translation.

Improve client satisfaction

By automatically identifying the right terms and importing them on-the-fly into an SDL MultiTerm termbase, you can ensure that you deliver your translations accurately and on time.


Available for individual translators and terminologists. You can now save hours of time through automated terminology extraction, enabling you to quickly create terms and custom glossaries for your projects.

  • Automatic mono and bilingual terminology candidate identification and extraction
  • Two powerful term candidate extraction methods
  • Statistical approach, based on term frequency with SDL MultiTerm Extract
  • Bilingual concordance to show the occurrence of the term in context, easing the term candidate approval process
  • Flexible filtering ensures only the most relevant candidates are identified, excluding unwanted terms
  • Displays attributes of candidate terms to assist with decision-making
  • Support for excluded terms (including terms already stored in SDL MultiTerm termbases)
  • Support for any language, including Unicode languages
  • Ability to compile a dictionary from one or more parallel texts in two languages.
  • Updates an existing termbase in SDL MultiTerm by creating new translations, in one or more languages, for corresponding terms already stored in the termbase.

File Format Compatibility

SDL MultiTerm Extract supports all monolingual or bilingual files in any language and can extract terms from documents in the following file formats:

  • TMX – Translation Memory eXchange format
  • TMW – SDL Trados Translator’s Workbench
  • TXT - Plain text
  • RTF – Rich Text Format
  • .doc – Microsoft® Word
  • Ventura (*.txt)
  • Adobe PageMaker (*.txt)
  • QuarkXPress (*.qsc, *.txg,*.ttg, *.tag)
  • TTX – TRADOS tag file format
  • Adobe InDesign (*.isc)
  • Microsoft Office Powerpoint (*.ppt, *.pps, *.pot)
  • Microsoft Office Excel (*.xls,*.xlt).

System Requirements

SDL MultiTerm 2015 runs on the latest service-packed versions of Windows® 10, Windows® 8 and Windows® 7. Earlier operating systems such as Windows® XP are not supported.

As minimum hardware requirements, we recommend a Microsoft® Windows® based PC with a 1 gigahertz (GHz) or faster, 32-bit (x86) or 64-bit (x64) processor and 2 GB RAM (32-bit) or 4 GB RAM (64-bit) and a screen resolution of 1280x1024 pixels.