SDL Trados Studio, market-leading translation software, provides a range of sophisticated features to help you not only work more easily but also up to 20% faster* than previous versions of SDL Trados.

  • Address: Caglayan, Vatan Cad. No: 4/1
    Istanbul Ticaret Merkezi Kat: 3
    34403 Kagithane / Istanbul / Turkey
  • Phone: +90 (212) 361 50 71
  • Email: info@set-soft.com

SDL Passolo 2015

Software localization made easy

The latest version of the award-winning software localization tool is here!

Releasing new software or games simultaneously into multiple markets is a challenge faced by many organizations. Many processes need to be considered to ensure that tight software release deadlines are met.

SDL Passolo is designed to meet the specific demands of the software localization and gaming industry. By accessing a visual translation environment, the localization process is made much faster while the quality of the output is improved. SDL Passolo integrates with all translation tools in the SDL suite, boosting your efficiency every step of the way.

The latest version, SDL Passolo 2015, delivers improved user experience, access to innovative machine translation services, better terminology management and extended language support through a new intuitive user interface.

SDL Passolo

Faster release cycle

Developed with software in mind, SDL Passolo natively fits into the product development process, automates and speeds up the software localization step. It provides everything needed for efficient software localization in one place, including tools for project management, translation and testing. SDL Passolo is also ideal for the localization of software and online games.

Maximum leverage

Part of SDL’s translation productivity product family, SDL Passolo is tightly integrated with the leading translation software, SDL Trados Studio, SDL MultiTerm and SDL’s Translation Management Systems allowing you to use your translation resources as effectively as possible during software localization.

High translation quality

SDL Passolo enables translators to work in an intuitive editing environment for maximum translation quality. The “What You See Is What You Get” editor displays software menus and dialog boxes in the same way as when the software is running, eliminating the need for technical or programming experience and giving reassurance that surrounding code will remain unaffected.

Project management control

SDL Passolo’s extensive range of file formats enable all software projects to be undertaken in the same environment. With comprehensive project management functionality, including the ability to access previous project versions in just a few clicks, SDL Passolo has all the necessary tools to make controlling projects much easier.

Extensive compatibility

Alongside an extensive range of file formats, SDL Passolo is also compatible with the latest Microsoft technology, file filters and languages. Embedded software capabilities enable easier localization of graphical user interfaces of consumer electronics, engineering machines, smartphones, etc. With SDL Passolo the user is given the greatest degree of flexibility to work on any type of software project.

Support for Agile development processes

SDL Passolo effectively supports Agile development processes such as Scrum. To keep projects up-to-date and to reduce the workloads of localization managers and translators, Passolo’s Collaboration edition instantly incorporates updates from your development cycle into your localization projects.

Powerful customizations and automation

Passolo’s integrated development environment allows for automation of recurring tasks or complete integration with external systems. Using the software development kit (SDK) provided users can develop their own add-ins. In addition, you can find useful add-ins for SDL Passolo on SDL OpenExchange, the online app store and developer hub development hub of SDL Language Technologies.

Rich support of file formats

SDL Passolo 2015 provides rich support for a number of file formats and languages. From the latest Microsoft .NET file filters to sophisticated parsers supporting the localization of mobile applications, you can work on a wide range of software localization projects across all SDL Passolo editions. See the full list by downloading our SDL Passolo File Formats document.

Project management features

  • Update feature for easy translation of new software releases. This feature can be used to compare the content of new software files with the project database and then transfer any new or modified text into the project.
  • The Alignment function allows you to automatically import previous translations and layout adjustments into the project database.
  • View the full history of edits including the ability to roll-back to previous versions.
  • Support for Agile development processes though an easy-to-use Synchronization function, allowing the import of the latest translations.
  • Improved user management and task management within projects.

Software localization features

  • Visual localization using an intuitive editing environment for maximum translation quality. The “What You See Is What You Get” editor displays software menus and dialog boxes in the same way as when the software is running.
  • Localization of devices (embedded systems) by means of special testing and display functions. This allows the translator to see whether the translated text fits in the limited area of the screen.
  • Pseudo-translation allows developers to test the software and prevent globalization errors such as hard-coded texts at the early stage of the localization process.

Translation productivity features

  • The Internal Translation Memory can be used for automatic pre-translation and interactive translation of individual text entries.
  • Integration with SDL TMS, SDL WorldServer, SDL Trados Studio, SDL MultiTerm and the corresponding server components from SDL GroupShare.
  • Connection to Machine Translation such as SDL Language Cloud gives you access to industry specific engines and to add your own terminology. Connections to Microsoft Bing and Google Translate are also available.
  • Saveable filters, as well as the ‘find’, ‘replace’, ‘sort’ and ‘group’ functions, facilitate navigation in large projects.
  • Auto-Propagation makes it easy to translate repeating text entries and to insert unique access keys.
  • Text length checks can be character based for standard PC applications or pixel based for embedded system localization.

QA checking

  • Sophisticated UI checks find truncated texts, overlapping control elements, missing or inconsistent access keys etc.
  • Technical consistency checks find missing translations, monitor the correct usage of tab and space characters and indicate whether incorrect characters have been used in the target code.
  • User defined checks use placeholders to check for correct usage. User-defined placeholders can be found and checked thanks to inline patterns.
  • Linguistic consistency checks monitor the correct usage of specified terminology, find prohibited words, forbidden terms in the translation and inconsistencies across the reoccurring text entries.

Customization and integration

  • Command line interface - all versions of SDL Passolo can be automated via the command line, and therefore integrated into a build server environment for software production.
  • The COM object model and the integrated development environment allow for the automation of recurring tasks or complete integration with external systems.
  • The SDL Passolo software development kit (SDK) provided users with the ability to develop their own add-ins, for example when localizing user-defined file formats with simultaneous display of the software interface.
  • SDL OpenExchange - download add-ins from the SDL OpenExchange App Store to extend your Passolo functionality or integrate with third party systems.

What's new in SDL Passolo 2015?

Enjoy a refreshed Passolo and boost your productivity.

SDL Passolo 2015 enhances your user experience by offering innovative machine translation services, improved terminology management and extended language support through a new, intuitive user interface.

Enhanced User Experience

Passolo 2015 delivers a refreshed user interface for a much simplified software localization process. The new ribbon-based navigation provides more intuitive access to functionality and help resources. All translation tools and features are organized into logical groups for quick and easy access.

In addition users can easily create short-cuts to frequently used command by adding them to the “quick access toolbar”.

Users are now able to assign keyboard short-cuts to commands to create their preferred keyboard combinations.

Connection to Machine Translation

SDL Passolo 2015 features full connectivity with SDL’s new subscription based machine translation offering, SDL Language Cloud. Language Cloud provides access to industry-specific machine translation engines as well as personal dictionaries directly from within the Passolo user interface. SDL Language Cloud Machine Translation is a great way for translators to leverage secure, high-quality machine translation for their post-editing needs for use within Passolo. Users can access SDL Language Cloud MT services by using their SDL My Account credentials or an API key for shared access to the same engines.

SDL Passolo can also connect to Microsoft Bing Translator and Google Translate providing customers with a rich choice for their preferred machine translation provider.

Rich Support for Terminology

SDL Passolo 2015 introduces better integration with SDL MultiTerm, allowing for more controlled access to terminology stored in SDL MultiTerm termbases. SDL Passolo 2015 can now indicate preferred and forbidden terms, ensuring that translators will always use the preferred terminology and avoid problematic terms in their translation. Users can also configure the QA settings to flag any forbidden terms.

In addition, users can now customize the term display in the terminology window. Any attribute fields (such as gender, status, type, and customer) can be displayed next to the known terms so that translators can view essential term information before inserting term translations.

Extended Language Support

Passolo 2015 features additional support for more than 25 new languages, including support for Indic languages. All new languages work on both Windows 7 and Windows 8.1.

Updated File filters & Add-ins

A number of file filters have been updated in Passolo 2015 to provide support to the latest file formats.

  • .NET
    • Added support for localizing WPF applications that have static resources pointing towards resource files.
    • Options to extract strings from forms with missing dependencies.
  • XML
    • Enhanced support for multilingual XML
    • Target file options windows now allows users to select preferred encoding when generating target files.
    • Update to an existing parsing rule for MFC 8.0 ribbons. All relevant elements are now extracted.
  • Delphi
    • Updated to support XE2-XE6

New add-ins available on SDL OpenExchange

You can find useful add-ins for SDL Passolo on SDL OpenExchange, the online app store and development hub of SDL Language Technologies. Download add-ins from OpenExchange to extend your Passolo functionality or integrate with third party systems. The following add-ons are available for Passolo 2015:

  • Visual localization for the Qt® UI framework cross-platform application framework that is widely used for developing application software with a graphical user interface (GUI)
  • Acrolinx for Passolo, which enables you to validate your software strings.

SDL Passolo Editions

Whatever your requirements, we have an SDL Passolo edition that's right for you:
Translator Edition

A free editing environment for translation packages that have been created using the Team Edition or Collaboration Edition. It contains all translation and production functions, visual localization and tight integration with all SDL translation solutions. The Translator Edition doesn't include project management functions for analysing source files or creating target files.

Professional Edition

The single-user version to be used on build servers, in development teams or by localization engineers. If translation agencies are using their own version of SDL Passolo, the localization manager is able to export translation packages (partial projects) for the translation agencies.

Team Edition

The single-user version to be used by localization managers. Translation packages created using the Team Edition can be edited using the free Translator Edition. This means that entire projects can be sent to external translators using only one Team Edition license.

Collaboration Edition

A single-user version that shares the same functionality as the Team Edition, but translation packages can also be automatically synchronized with translation agencies and translators via an FTP server.